wonder
常用用法
- wonder的基本意思是“對(duì)…感到疑惑”,常指自然界或藝術(shù)上的宏偉或新穎、奇特的事物使人驚訝、困惑。wonder也常常表示“想知道”“問(wèn)自己”,指考慮某事,并且努力猜想,以求對(duì)其多了解一些。
- 當(dāng)wonder與whether〔if〕連用時(shí),表示“思考某事,并設(shè)法判斷該事是否屬實(shí)”,也可表示一種委婉的請(qǐng)求或邀請(qǐng)。
- wonder既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接帶疑問(wèn)詞的動(dòng)詞不定式以及由that/wh-/if引導(dǎo)的從句作賓語(yǔ); 用作不及物動(dòng)詞時(shí),常與介詞about, at連用。
- wonder是表示愿望的動(dòng)詞,通常不用于進(jìn)行體。只有在表示語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn)時(shí)才可用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),但意義不是“正在想知道”。
- wonder用作可數(shù)名詞時(shí),意思是“奇觀,奇事,奇跡,奇事”,還可表示“奇人,奇才”,指不可思議的人或智慧超常的人。
- wonder用作不可數(shù)名詞時(shí),可作“驚嘆,驚奇”解,其前可加no, any, little, small等表示疑問(wèn)、否定的限定詞來(lái)修飾,作此解時(shí),常用作介詞賓語(yǔ)或動(dòng)詞賓語(yǔ)。
- wonder可以用于It is a wonder that...結(jié)構(gòu), that一般不能省去,但是,如果是用于否定句結(jié)構(gòu), that可省去。 返回 wonder
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)短語(yǔ)都可表示“對(duì)…表示驚奇”。其區(qū)別是:
- wonder at表示一時(shí)的心態(tài),感到驚異,可用于否定,不可用于進(jìn)行體; wonder about表示持續(xù)心態(tài),不知道而想知道,一般不用于否定,可用于進(jìn)行時(shí)態(tài)。例如:
- I keep wondering about what you said.
- 我一直在思忖你所說(shuō)的話。
- I don't wonder at your shock!
- 我對(duì)你的震驚毫不奇怪。
- 這兩個(gè)短語(yǔ)都可譯成“不知道”。其區(qū)別是:
- I wonder...作“不知道”解時(shí),其中含有“想知道”的意思; I don't know只是用來(lái)陳述對(duì)某事“不知道”這一事實(shí)。例如:
- I wonder what you call this.
- 不知道你們把這個(gè)叫做什么。
- Do you know what they call this?
- —I don't know.
- 你知道他們把這個(gè)叫做什么嗎?
- ——我不知道。
- 這組詞都有“驚異”“震驚”的意思。其區(qū)別在于:wonder指對(duì)異?,F(xiàn)象或難以解釋的事感到“驚訝”或“疑惑”; surprise是普通用詞,表示各種各樣的驚訝; startle指因沒(méi)有提防而“大吃一驚”或“嚇了一跳”。
- 這兩個(gè)短語(yǔ)都可表示“驚奇地”。其區(qū)別是:
- in wonder強(qiáng)調(diào)“處于驚奇中”,語(yǔ)氣比with wonder強(qiáng)。
- No wonder that you did not go.
- It is no wonder you did not go.
- 難怪你沒(méi)有來(lái)。
- 這些名詞均含“奇跡”之意。
- marvel側(cè)重異乎尋常,奇怪,從而使人好奇。
- miracle一般指被認(rèn)為是人力所辦不到的奇異之事。
- wonder通常指使人驚奇的事跡、人物或景觀,主要指人創(chuàng)造的奇跡。
- phenomenon指罕見(jiàn)的現(xiàn)象或奇人、奇事。 返回 wonder