situation
常用用法
- situation的基本意思是“形勢,情況”,多指國家的政治局勢,經(jīng)濟狀態(tài)等。是可數(shù)名詞。
- situation作“職業(yè),職位,工作”解時是比較舊式的用法。
- situation還可作“位置,環(huán)境”解。
- situation解釋為“職位”的時候,一般指社會地位比較低的職業(yè),如廚師;
- 表示什么職位可用a situation of (as)加職稱,如a situation of (as) gardener(園丁的職位);out of a situation意思為“失業(yè)”。 返回 situation
n. (名詞)
詞語辨析
- 這四個詞都有“情況,狀態(tài),條件,狀況”的意思。其區(qū)別在于:state是普通用語,指“情況,狀態(tài)”,其存在形式并不是具體事物; situation指危急或重大的事態(tài),側(cè)重“事態(tài)”,也指“職位,職業(yè)”; condition和state相比意義較狹隘,指在思考中的事物的狀態(tài),“環(huán)境”所影響的“情況”,特指事物內(nèi)部的條件和狀態(tài),用復(fù)數(shù)時指比較一般、籠統(tǒng)的情況,側(cè)重于“狀況”; circumstance指某種事件或動作發(fā)生時的情況,一般都用復(fù)數(shù)形式。例如:
- The country is in a troubled state.這個國家處于紊亂的狀態(tài)中。
- Measures must be taken to meet this situation.必須設(shè)法應(yīng)付這個局面。
- He is applying for a situation.他正在請求得到一個位置。
- The oranges may soon rot under present conditions.橘子在目前的狀態(tài)下會很快腐爛的。
- I don't remember all the circumstances of the quarrel.我不記得爭吵的所有情況。
- 這些名詞均有“狀況、情況”之意。
- condition一般強調(diào)產(chǎn)生影響的原因或環(huán)境,復(fù)數(shù)形式指籠統(tǒng)的情況。
- state普通用詞,指人或物在環(huán)境、外表、心靈以及健康方面的狀況,或指在某一階段的狀態(tài)或形式。
- status指一個人在政治、社會、經(jīng)濟、法律上的地位或身份,暗含地位顯要意味。也可用于指政治等事態(tài)的狀況。
- situation指明確具體的環(huán)境情況或處境。
- circumstance多指周圍的情況或某事發(fā)生時的情況。
- 這些名詞均有“職位”之意。
- place指任何不分高低貴賤的職位;有時側(cè)重指在政府、法庭所謀求的職位。
- position側(cè)重指社會地位較高,工作較為莊重,領(lǐng)取工資的職位。
- post普通用詞,指人的職務(wù),職位,崗位。
- situation正式用詞,一般指雇員或為富有人家工作所擔(dān)任的職位,現(xiàn)多見于廣告中。
- 這些名詞均含“地點、位置、場所”之意。
- place含義廣泛,最普通用詞,既可指很小的地點,又可指很大很遠的地方或場所。
- position多指物體相對于其他物體所處的位置或狀態(tài)。
- spot指相對較小的特定地點或事物所在地。
- situation指物體在其周圍環(huán)境中所處的位置或狀態(tài),側(cè)重地點或場所的環(huán)境特征。
- site指或大或小的地方,既可指供專門用途或特定活動的地點,又可指某一事件的地址。
- location指某物設(shè)置的方向或地點。
- locality指某物所處的客觀位置和周圍地區(qū)。
- setting一般特指戲劇或小說所寫的環(huán)境或場所。
- scene常指真實事件或虛構(gòu)故事發(fā)生的地點。 返回 situation