information
常用用法
- information的意思是“信息,消息; 資料; 情報”,是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式,如果“一則消息”可以說a piece of information,“許多信息”是many pieces of information。也可作“知識”解,其后常接介詞on〔about, concerning〕。
- information還可作“通知,告知”解,是不可數(shù)名詞。
- information后面可接由that引導(dǎo)的同位語從句。
- information作為“資料,信息,情報”的意思時(除了指控意外),是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式,也不能加a。但是可以說a piece of information和an item of information來表達一則信息;
- information后可接that從句。不過注意We have received the information that ...的句式中,the經(jīng)常省略。I rang him up on getting the information that he had returned from his trip.
- for your information表示“供你參考”,屬于公文和商業(yè)通信里的術(shù)用。For your information I may say that we have already done our best. 我要說的是我們已經(jīng)做到最好去供你參考。
- Information用在問訊處前時,表示是可以讓大家來咨詢,因這里有信息。 返回 information
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞均可表示“消息”“信息”。其區(qū)別在于:
- 1.information指任何信息; news指公眾感興趣的最新事件或其發(fā)展情況; intelligence指有關(guān)敵人以及受懷疑的人或組織的秘密。例如:
- Excuse me, sir. Can you give me some information?勞駕,你能把情況給我談?wù)剢?
- The radio station faded the music up again after the special news broadcast.電臺在專題新聞廣播之后重新逐漸增強了樂曲的音量。
- She is an intelligence agent.她是一名情報員。
- 2.information指通過各種途徑如觀察、閱讀或與人交往所獲得的任何信息,但不一定都準(zhǔn)確; news特指報紙、電臺或電視等傳播媒體所發(fā)布的信息; intelligence指由警察、政府部門或軍方所收集的信息或情報。例如:
- The information is fed back to the appropriate government department.這個信息被反饋給政府的有關(guān)部門。
- The news was beamed to East Africa by satellite.新聞通過衛(wèi)星向東非廣播。
- Last week we received intelligence of his whereabouts from the consul in London.上星期我們從駐倫敦的領(lǐng)事那里收到有關(guān)他的行蹤的情報。
- 3.news和intelligence較準(zhǔn)確, information不一定準(zhǔn)確。例如:
- The radio broadcast the news in detail.無線電臺詳細地廣播了那則消息。
- My information does not accord with what this report states.我所了解的情況和這個報告所講的情況不一致。
- 這些名詞都含有“資料、信息”之意。
- information和data作“資料”解時,前者僅指所獲得、提供或描述的慨況,而不指具體的數(shù)據(jù)或資料,后者則指具體的資料。
- data是datum的復(fù)數(shù)形式,本義指作為計算和測量基礎(chǔ)的資料。
- message指通過書寫、談話和信號等方式所進行的通訊“信息”。
- 這些名詞均可表示“新聞、消息、情報”之意。
- news普通用詞,指主要通過報紙、廣播和電視等報道的事件,強調(diào)消息的新聞性。
- information普通用詞,泛指消息、情報。
- intelligence特指政治、經(jīng)濟、文化或軍事等方面的秘密情報或消息。 返回 information