head
常用用法
- head作名詞的基本意思是“頭,頭部”,包括五官部分,是可數(shù)名詞,引申可指“頭腦”或“頭頭兒”,即“領(lǐng)導(dǎo),首領(lǐng)”。
- head作物體的“上端,頂部,前端”解,是單數(shù)名詞,常接定冠詞the和of,組成the head of的結(jié)構(gòu)。
- head可用作單位詞,用于表示“個人,禽畜的頭數(shù)”,可與不定冠詞或數(shù)詞連用,其復(fù)數(shù)形式往往不加s。
- head用作名詞時意思是“頭”,轉(zhuǎn)化為動詞則表示“位于…的頂部”“居…之首”,引申可表示“率領(lǐng)”“主管”“領(lǐng)導(dǎo)”。
- head用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語??捎糜诒粍咏Y(jié)構(gòu)。
- head用作不及物動詞時后面常接for,表示“向…出發(fā),朝…行進”等。
- 在足球術(shù)語中, head表示用頭進球,可用作不及物動詞或及物動詞,其后常接介詞in。
- bend head表達“垂頭”的意思,一般不在其前面加a。with bend head, Jack made a full confession. 杰克垂下頭招認了所有的錯誤。
- 短語bend down表示“彎腰”。 返回 head
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“頭頭”或“領(lǐng)導(dǎo)人”。
- 1.president指“總統(tǒng),主席”或“(大學(xué))的校長”。
- 2.chief通常指一個團體中身居最高職位的人或國家,也可指政府中某個部門的主管,多用于美式英語中,且具有較為莊重的色彩。例如:
- The mayor displaced the police chief.市長把警察局局長撤換了。
- The Queen is the chief of the armed forces by right.女王理應(yīng)是武裝部隊的統(tǒng)帥。
- He was the chief of the clan.他是那個部族的族長。
- 3.head一般用于比chief地位稍低的人,有時可與chief互換使用,多用于英式英語中。例如:
- Zhang Hua was chosen the head of the factory.張華被選為廠長。
- The original founder is still the head of the organization.最早的創(chuàng)始人仍是該組織的領(lǐng)導(dǎo)人。
- 4.chieftain則專指一個部落的酋長、族長,或強盜、土匪等的頭頭。例如:
- He used to be a Highland chieftain.他過去是一個蘇格蘭高地的族長。
- John was the chieftain of a band of robbers.約翰是一伙強盜的頭目。
- 這兩個短語中介詞不同,意義用法也都不同:
- 1.head for的意思是“引向某地〔某人〕”,而head to則是“引出…結(jié)果”。
- 2.在用法方面, head for常用于進行體; head to一般不用于進行體。
- 這兩個短語中的head一個是單數(shù)形式,一個是復(fù)數(shù)形式,但詞義和用法完全不同。head up的意思是“在…前面”“領(lǐng)導(dǎo)或主管…”; 而heads up的意思是“小心,當(dāng)心”。head up在句中作謂語,而heads up則在口語中用于獨立祈使句。
- 這些名詞都指“擁有權(quán)力或統(tǒng)治權(quán)的人”。
- chief最廣泛用詞,上可指最高統(tǒng)治者,下可指頂頭上司,也可指任何一級的頭頭。
- head多指一個機構(gòu)或團體等的負責(zé)人或最高首長。
- leader指國家、民族、政黨、組織等的領(lǐng)導(dǎo)或領(lǐng)袖。強調(diào)領(lǐng)導(dǎo)能力、含有能夠引導(dǎo)、指導(dǎo)、控制被領(lǐng)導(dǎo)者并獲得其支持的意味。
- boss非正式用詞,多作口語用,可指任何負責(zé)人,也可指經(jīng)理、老板或工頭。 返回 head